Os céus dizem: Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra de Suas mãos: (Salmos 19:2)
A terra diz: De Davi, um salmo para o Senhor. A terra e sua plenitude, o mundo e os que nele habitam: (Salmos 24:1)
E diz: Desde os confins da terra ouvimos cânticos: “Glória ao Justo!”: (Isaías 24:16)
O Jardim do Éden diz: Desperta, ó norte, e vem, ó sul; sopra no meu jardim para que suas especiarias exalem; que meu amado venha ao seu jardim e coma dos seus frutos excelentes: (Cânticos dos Cânticos 4:16)
O inferno diz: Pois Ele satisfez a alma sedenta e encheu de coisas boas a alma faminta: (Salmos 107:9)
O deserto diz: O deserto e a terra árida se alegrarão; a estepe exultará e florescerá como o narciso: (Isaías 35:1)
Os campos dizem: O Senhor, com sabedoria, fundou a terra; firmou os céus com entendimento: (Provérbios 3:19)
As águas dizem: Ao som de Sua voz, um tumulto de águas nos céus, Ele faz subir as nuvens desde os confins da terra, Ele cria relâmpagos para a chuva e faz sair o vento dos Seus tesouros: (Jeremias 51:16)
Os mares dizem: Mais poderoso que o som de muitas águas, mais poderoso que as ondas do mar, é o Senhor nas alturas: (Salmos 93:4)
Os rios dizem: Os rios batem palmas, juntos os montes cantam de alegria: (Salmos 98:8)
As fontes dizem: E cantores como dançarinos dirão: “Todas as minhas fontes estão em ti”: (Salmos 87:7)
O dia diz: Um dia comunica a outro dia, e uma noite mostra conhecimento a outra noite: (Salmos 19:3)
A noite diz: Para anunciar de manhã a Tua bondade e a Tua fidelidade nas noites: (Salmos 92:3)
O sol diz: O sol e a lua se detiveram na sua morada; à luz das Tuas flechas andaram e ao brilho do relâmpago da Tua lança: (Habacuque 3:11)
A lua diz: Fez a lua para marcar o tempo; o sol sabe a hora do seu ocaso: (Salmos 104:19)
As estrelas dizem: Só Tu és o Senhor; Tu fizeste o céu, o céu dos céus, com todo o seu exército, a terra e tudo o que nela há, os mares e tudo o que neles há; e Tu preservas a todos eles, e o exército dos céus Te adora: (Neemias 9:6)
As nuvens dizem: Pôs as trevas como seu esconderijo, ao redor dele como seu pavilhão, a escuridão das águas, as densas nuvens do céu: (Salmos 18:12)
As nuvens de glória dizem: Até mesmo através da umidade Ele carrega uma nuvem; Ele espalha a nuvem da Sua luz: (Jó 37:11)
O vento diz: Direi ao norte: “Entrega”, e ao sul: “Não retenhas; trazei meus filhos de longe e minhas filhas das extremidades da terra”: (Isaías 43:6)
Os relâmpagos dizem: Ele faz os relâmpagos para a chuva; tira o vento dos Seus depósitos: (Salmos 135:7)
O orvalho diz: Serei como o orvalho para Israel; ele florescerá como o lírio e lançará raízes como o Líbano: (Oséias 14:6)
As chuvas dizem: Uma chuva de bênçãos Tu despejas, ó Deus; Tua herança exausta, Tu a restabeleceste: (Salmos 68:10)
As árvores do campo dizem: Então todas as árvores da floresta cantarão de alegria diante do Senhor, pois Ele vem julgar a terra: (1 Crônicas 16:33)
A videira diz: Assim diz o Senhor: “Assim como se encontra o suco de uva no cacho e se diz: ‘Não o destruas, pois há bênção nele’, assim farei por amor dos meus servos, para que não destrua a todos”: (Isaías 65:8)
A figueira diz: Quem guarda a figueira comerá do seu fruto: (Provérbios 27:18)
A romã diz: A tua têmpora é como um pedaço de romã por trás do teu véu: (Cânticos dos Cânticos 4:3)
A maçã diz: Como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os filhos; à sua sombra desejei e me assentei, e o seu fruto era doce ao meu paladar: (Cânticos dos Cânticos 2:3)
O trigo diz: Cântico de peregrinação. Das profundezas clamo a Ti, Senhor: (Salmos 130:1)
A cevada diz: Oração de um aflito, quando desfalecido, e diante do Senhor derrama a sua queixa: (Salmos 102:1)
Os outros grãos dizem: Os pastos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de grãos; eles gritam de alegria e cantam: (Salmos 65:14)
Os vegetais do campo dizem: Tu regas os seus sulcos abundantemente; Tu aplanas os seus torrões; Tu a amoleces com chuvas copiosas; Tu abençoas o seu crescimento: (Salmos 65:11)
As ervas dizem: Que a glória do Senhor dure para sempre; alegre-se o Senhor em Suas obras: (Salmos 104:31)
O galo diz: Na hora em que o Santo, bendito seja, vem até os justos no Jardim do Éden, todas as árvores do Jardim do Éden são borrifadas com perfumes e cantam e louvam, e então ele também desperta e louva: Na primeira voz, ele diz: Este é a geração dos que o procuram, dos que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. Selá. Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, para que entre o Rei da Glória. Quem é este Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha: (Salmos 24:7-8) Na segunda voz, ele diz: Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, para que entre o Rei da Glória. Quem é este Rei da Glória? O Senhor dos Exércitos, Ele é o Rei da Glória. Selá: (Salmos 24:9-10) Na terceira voz, ele diz: Levantai-vos, justos, e ocupai-vos na Torá, para que a vossa recompensa seja dobrada no mundo vindouro: Na quarta voz, ele diz: Esperei a tua salvação, ó Senhor: (Gênesis 49:18) Na quinta voz, ele diz: Até quando, ó preguiçoso, ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?: (Provérbios 6:9) Na sexta voz, ele diz: Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos e farta-te de pão: (Provérbios 20:13) Na sétima voz, ele diz: Tempo de fazer para o Senhor; eles violaram a tua lei: (Salmos 119:126)
A galinha diz: Dá alimento a toda carne, pois sua misericórdia é para sempre: (Salmos 136:25)
A pomba diz: Como o grou ou o andorinhão, assim eu choro; gemo como a pomba; os meus olhos se enfraquecem olhando para cima. Ó Senhor, estou oprimido, responde por mim: (Isaías 38:14) Diz a pomba perante o Santo, bendito seja Ele, Mestre do Universo, que meu sustento seja amargo como azeitona em Tuas mãos, e não doce como mel nas mãos de carne e sangue.
A águia diz: Mas tu, Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para visitar todas as nações; não te apiedes de nenhum dos que praticam iniqüidade com perfídia. Selá: (Salmos 59:6)
A cegonha diz: Dai graças ao Senhor com a harpa; cantai a ele com o saltério de dez cordas: (Salmos 33:2)
O pássaro diz: Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde acolheu os seus filhotes, junto aos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu: (Salmos 84:4)
A andorinha diz: Para que a minha glória te cante louvor, e não se cale; Senhor, meu Deus, eu te louvarei para sempre: (Salmos 30:13)
A gralha diz: O meu socorro vem do Senhor, que fez o céu e a terra: (Salmos 121:2)
O pássaro-do-deserto diz: A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração: (Salmos 97:12)
A andorinha diz: Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus: (Isaías 40:1)
A cegonha diz: Falai ao coração de Jerusalém, e bradai-lhe que já é cumprida a sua milícia, que a sua iniqüidade está perdoada, que já recebeu da mão do Senhor em dobro por todos os seus pecados: (Isaías 40:2)
O corvo diz: Quem prepara para o corvo o seu alimento, quando seus filhotes clamam a Deus? (Jó 38:41)
O melro diz: Serão conhecidos entre as nações, seus descendentes no meio dos povos; todos os que os virem reconhecerão que são a posteridade que o Senhor abençoou: (Isaías 61:9)
O ganso doméstico diz: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidos os seus feitos entre os povos: Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas: (Salmos 105:1-2)
O ganso selvagem, que vagueia no deserto: Quando vê Israel ocupando-se da Torá, diz: A voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai no ermo uma vereda para o nosso Deus, e sobre encontrar seu sustento no deserto, diz: Maldito o homem que confia no homem, bendito o homem que confia no Senhor, cuja confiança é o Senhor.
As rãs dizem: Confiai no Senhor perpetuamente; porque o Senhor Deus é uma rocha eterna: (Isaías 26:4)
A corruíra diz: Eu os assobiei e os ajuntarei, pois eu os resgatei; eles se multiplicarão como se multiplicaram: (Zacarias 10:8)
O passarinho dos vinhedos diz: Levanto os meus olhos para os montes; de onde vem o meu socorro? (Salmos 121:1)
O gafanhoto diz: Senhor, tu és o meu Deus; exaltar-te-ei, e louvarei o teu nome, porque tens feito maravilhas; os teus conselhos antigos são fidelidade e verdade: (Isaías 25:1)
A lagartixa diz: Louvai-o com címbalos sonoros, louvai-o com címbalos retumbantes: (Salmos 150:5)
A mosca diz: Na hora em que Israel não se ocupa da Torá, uma voz diz: Clama, e alguém diz: Que hei de clamar? Toda carne é erva, e toda a sua bondade é como a flor do campo. Seca-se a erva, murcha-se a flor, porque o sopro do Senhor passa por ela; na verdade o povo é erva. Seca-se a erva, murcha-se a flor, mas a palavra do nosso Deus subsiste eternamente: (Isaías 40:6-8)
O Criador de lábios diz: Paz, paz aos que estão longe e aos que estão perto, diz o Senhor; e eu os sararei: (Isaías 57:19)
Os dragões dizem: Louvai ao Senhor desde a terra, vós dragões, e todos os abismos: (Salmos 148:7)
O leviatã diz: Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre: (Salmos 136:1)
Os peixes dizem: A voz do Senhor é sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre muitas águas: (Salmos 29:3)
O sapo diz: Bendito seja o nome da glória do Seu reino para todo o sempre.
Animal pequeno e puro diz:
“Quem é como Tu entre os poderosos, Senhor? Quem é como Tu, glorioso em santidade, terrível em louvores, que realiza maravilhas?” (Êxodo 15:11)
Animal grande e puro diz:
“Regozijai-vos em Deus, nossa força; exultai em Deus, o Deus de Jacó.” (Salmos 81:2)
Animal pequeno e impuro diz:
“O Senhor tem sido bom para os justos e puros de coração.” (Salmos 125:4)
Animal grande e impuro diz:
“Do trabalho das suas mãos você comerá; feliz serás, e te irá bem.” (Salmos 128:2)
Camelo diz:
“O Senhor, desde as alturas, rugirá, e desde o Seu lugar santo, dará Sua voz; rugirá, rugirá sobre Sua morada.” (Jeremias 25:30
Cavalo diz:
“Como os olhos dos servos estão nas mãos dos seus senhores, e os olhos das servas nas mãos de sua senhora, assim nossos olhos estão no Senhor, nosso Deus, até que Ele tenha misericórdia de nós.” (Salmos 123:2)
Burro diz:
“Todos os reis da terra te louvarão, Senhor, pois ouviram as palavras da Tua boca.” (Salmos 138:4)
Jumento diz:
“Teu é, Senhor, a grandeza, o poder, a glória, a vitória e o majestoso; pois tudo nos céus e na terra é Teu. Teu é, Senhor, o reino, e Tu te exaltas sobre tudo como cabeça.” (1 Crônicas 29:11)
Touro diz:
“Então Moisés e os filhos de Israel cantarão este cântico ao Senhor, e dirão: Cantarei ao Senhor, pois Ele triunfou gloriosamente; o cavalo e o seu cavaleiro lançaram no mar.” (Êxodo 15:1)
Animais do campo dizem:
“Bendito é o Bom e o que faz o bem.”
Cervo diz:
“E eu cantarei de Teu poder; de manhã, cantarei de Teu amor, pois foste para mim um refúgio e um abrigo no dia da minha aflição.” (Salmos 59:17)
Elefante diz:
“Quão grandes são as Tuas obras, Senhor! Muito profundas são as Tuas pensamentos.” (Salmos 92:5)
Leão diz:
“O Senhor sairá como um herói, como um homem de guerra, despertará zelo; rugirá, sim, rugirá contra Seus inimigos; se tornará poderoso.” (Isaías 42:13)
Urso diz:
“Os habitantes do deserto e suas aldeias clamarão; os habitantes de Kedar se alegrarão; os moradores das rochas gritarão do topo das montanhas.” (Isaías 42:11)
Lobo diz:
“Sobre toda questão de pecado, sobre o boi, sobre o burro, sobre o cordeiro, sobre o manto, sobre qualquer perda que alguém declare ser dele, até que vá a Deus, a questão dos dois será julgada por Deus. Ele pagará o dobro ao seu companheiro.” (Êxodo 22:8)
Raposa diz:
“Ai daquele que constrói sua casa sem justiça e seus andares sem direito; que trabalha para seu próximo sem pagamento e cujas obras não lhe serão recompensadas.” (Jeremias 22:13)
Falcão diz:
“Regozijai-vos, justos, no Senhor; é apropriado para os íntegros louvar.” (Salmos 33:1)
Rato diz:
“Eu Te exaltarei, Senhor, pois me ergueu e não permitiu que meus inimigos se alegrassem sobre mim.” (Salmos 30:2)
Gato diz:
“Se te elevar como uma águia, e se entre as estrelas fizeres teu ninho, de lá te derrubarei, diz o Senhor.” (Obadias 1:4)
Quando ele chega, diz:
“Eu perseguirei meus inimigos e os alcançarei; não voltarei até que os tenha destruído.” (Salmos 18:38)
E o rato diz:
“Mas Tu és justo sobre tudo que me aconteceu, pois fizeste o que é verdadeiro, e eu agi com perversidade.” ( em Neemias 9:33)
Os pequenos animais dizem:
Que Israel se alegre em seus Criadores, que os filhos de Sião exultem em seu rei: (Salmos 149:2)
Os seres fortes entre os pequenos animais dizem:
Sua esposa é como a videira frutífera nos confins de sua casa, seus filhos são como brotos de oliveira ao redor de sua mesa: (Salmos 128:3)
A serpente diz:
O Senhor apoia todos os que caem e levanta todos os que estão curvados: (Salmos 145:14)
O escorpião diz:
O Senhor é bom para todos, e Sua misericórdia está sobre todas as Suas obras: (Salmos 145:9)
O caracol diz:
Assim como o caracol derrete, assim cairá o iníquo sem ver o sol: (Salmos 58:9)
A formiga diz:
Vai até a formiga, preguiçoso, vê os seus caminhos e sê sábio: (Provérbios 6:6)
A doninha diz:
Toda alma louve ao Senhor, louvai ao Senhor: (Salmos 150:6)
Os cães dizem:
Venham, prostremo-nos e curvemo-nos, ajoelhemo-nos diante do Senhor, nosso Criador: (Salmos 95:6)
Yalkut Shimoni, Bo 187
Rabbi Yeshayahu, aluno de Rabbi Chanina ben Dosa, jejuou oitenta e cinco jejum. Ele disse que os cães, sobre os quais está escrito (Isaías 56:11) “E os cães são vorazes, não sabem saciedade”, merecem dizer louvores. Um anjo dos céus respondeu a ele e disse: “Yeshayahu, até quando você se aflige com isso? Este assunto é um juramento diante do Santo, Bendito seja Ele, desde o dia em que revelou seu segredo a Habacuque, o profeta, nenhum ser criado no mundo revelou isso. Apenas para que um discípulo de um grande homem, como você, foi enviado dos céus para explicar isso a você sobre como os cães merecem dizer louvores. Pois está escrito sobre eles (Êxodo 11:7) “E todo filho de Israel não deve se mover um cão com sua língua”. E não apenas isso, mas também que eles merecem trabalhar com suas peles, que são usadas para fazer tefilin, mezuzot e sefer Torá. Portanto, eles merecem dizer louvores. E quanto à questão que você perguntou, volte-se para trás e não acrescente mais sobre este assunto, como está escrito (Provérbios 21:23) “Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma das angústias”. Bendito seja o Senhor para sempre, amém e amém.
Mestre de todos os mundos, que seja a Tua vontade diante de Ti, Senhor, meu Deus e Deus de meus pais, que, pelo mérito do “Perek Shirah” que eu recitei, que é o cântico dos seres inanimados, vegetais e animais, e dos anjos designados para eles pelo Santo, seja a recitação dele como uma oferta sobre o altar. Que esta hora seja uma hora de misericórdia, uma hora de atenção, uma hora de escuta, e que nos lembremos de Ti e Tu nos respondas, que possamos suplicar a Ti e ser atendidos. Que a recitação deste Perek Shirah seja considerada como se tivéssemos alcançado todos os segredos maravilhosos e temíveis que estão selados nele em todas as suas condições. Nos traga de volta em plena arrependimento diante de Ti, e possamos merecer um lugar onde as almas, espíritos e espíritos sejam formados lá, como se tivéssemos cumprido todas as obrigações que temos, seja em uma reencarnação ou em outras reencarnações, e que todos os desejos do nosso coração sejam atendidos para o bem (aqui, adicione especificamente o que for necessário) e envie bênção, sucesso e prosperidade em todas as nossas ações, e possamos merecer cantar no futuro, e que Tu traga de volta Tua presença à Tua cidade sagrada rapidamente em nossos dias. Amém. (Adaptado do Rabbi Mordechai Gross Shlit”a)
Shamayim omrim: Ha-shamayim mesaprim k’vod El u-ma’aseh yadav magid ha-rakia: (Tehilim 19:2)
Eretz omeret: Le-David mizmor la-Adonai ha-aretz u-m’lo’ah tevel v’yoshvei vah: (Tehilim 24:1) Ve-omer: Mi-knaf ha-aretz z’mirot shamanu t’vi la-tzadik: (Yeshayahu 24:16)
Gan Eden omer: Uri tzafon u-voi teiman haphichi gani yizlu v’samayav yavo dodi l’gano v’yokhal p’ri megadav: (Shir ha-Shirim 4:16)
Gehenom omer: Ki hisbi’a nefesh shokeikah v’nefesh re’evah mile tova: (Tehilim 107:9)
Midbar omer: Y’susum midbar v’tziyah v’tagel aravah v’tifrach ka-chavatzelet: (Yeshayahu 35:1)
Sadot omrim: Adonai b’chokhmah yasad aretz konen shamayim bitvunah: (Mishlei 3:19)
Mayim omrim: L’kol tit’o hamon mayim ba-shamayim v’ya’al n’si’im mik’tzeh aretz b’rakim la-matar asah v’yotzeh ru’ach me’otzrotav: (Yirmiyahu 51:16)
Yamim omrim: Mi-kolot mayim rabbim adirim mishberei yam adir ba-marom Adonai: (Tehilim 93:4)
N’harot omrim: N’harot yimcha’u khaf yachad harim y’rannenu: (Tehilim 98:8)
Ma’ayanot omrim: V’sharim k’chol’lim kol ma’ayanai bach: (Tehilim 87:7)
Yom omer: Yom le-yom yabia omer ve-laila le-laila yechaveh da’at: (Tehilim 19:3)
Laila omer: Le-hagid ba-boker chasdecha ve-emunatcha ba-leilot: (Tehilim 92:3)
Shemesh omer: Shemesh yareach amad zevulah le-or chitzecha yehallechu le-nogah berak chanitecha: (Chavakuk 3:11)
Yareach omeret: Asah yareach le-mo’adim shemesh yada mevo’o: (Tehilim 104:19)
Kochavim omrim: Attah hu Adonai levadekha attah asita et ha-shamayim shmei ha-shamayim ve-kol tzeva’am ha-aretz ve-kol asher aleha ha-yamim ve-kol asher bahem ve-attah mechayeh et kullam u-tzeva ha-shamayim lekha mishtachavim: (Nechemiah 9:6)
Avim omrim: Yashet choshech sitro sevivotav sukkato chashkat mayim avei shechakim: (Tehilim 18:12)
Ananei kavod omrim: Af bri yatriach av yafitz anan oro: (Iyov 37:11)
Ruach omer: Omar la-tzafon teni u-le-teiman al tichla’i havi’i banai me-rachok u-venotai mi-ketzeh ha-aretz: (Yeshayahu 43:6)
Berakim omrim: Berakim la-matar asah motzei ruach me-otzrotav: (Tehilim 135:7)
Tal omer: Ehyeh ka-tal le-Yisrael yifrach ka-shoshanah ve-yach shorashav ka-Levanon: (Hoshea 14:6)
Geshmim omrim: Geshem nedavot tanif Elohim nachalatcha ve-nila’ah attah konantah: (Tehilim 68:10)
Ilanot she-ba-sadeh omrim: Az y’rannenu atzei ha-ya’ar mi-lifnei Adonai ki va lishpot et ha-aretz: (Divrei HaYamim Alef 16:33)
Gefen omeret: Koh amar Adonai ka-asher yimtza ha-ti’rosh ba-eshkol ve-amar al tashchitehu ki b’rakha vo ken e’eseh le-ma’an avadai le-vilti hashchit ha-kol: (Yeshayahu 65:8)
Te’enah omeret: Notzer te’enah yochal piryah: (Mishlei 27:18)
Rimon omer: Ke-felach ha-rimon rakatech mi-baad le-tzamatech: (Shir ha-Shirim 4:3)
Tapuach omer: Ke-tapuach ba-atzei ha-ya’ar ken dodi bein ha-banot b’tzilo chimmadeti ve-yashavti u-firyo matok le-chikki: (Shir ha-Shirim 2:3)
Shibbolet chittim omeret: Shir ha-ma’alot mi-ma’amakim k’raticha Adonai: (Tehilim 130:1)
Shibbolet se’orim omeret: Tefillah le-ani ki ya’atof ve-lifnei Adonai yishpoch sicho: (Tehilim 102:1)
She’ar shibolim omrim: Lavshu karim ha-tzon va-amakim ya’atfu var yitro’au af yashiru: (Tehilim 65:14)
Y’rakot she-ba-sadeh omrim: T’lameha rave nachat g’dudeha birvivim temoggena tzimcha t’varekh: (Tehilim 65:11)
D’shaim omrim: Yehi k’vod Adonai le-olam yismach Adonai be-ma’asav: (Tehilim 104:31)
Tarnogol omer: Besha’ah she-ba haKadosh Baruch Hu etzel ha-tzadikim b’Gan Eden, zolfim kol ilanay Gan Eden b’samim, u-m’rann’nim u-m’shabb’chim, v’az gam hu mit’orair u-m’shabe’ach: B’kol rishon omer: Zeh dor dor’shav m’vakshei fanecha Ya’akov selah: S’u sh’arim rosheichem v’hinas’u pitchei olam v’yavo melech ha-kavod:
Mi zeh melech ha-kavod Adonai izuz v’gibor Adonai gibor milchamah: (Tehilim 24:7-8)
B’kol sheini omer: S’u sh’arim rosheichem u-s’u pitchei olam v’yavo melech ha-kavod: Mi hu zeh melech ha-kavod Adonai tzevaot hu melech ha-kavod selah: (Tehilim 24:9-10)
B’kol shlishi omer: Imdu tzadikim v’isku ba-Torah, k’dei she-y’hei s’charchem kaful la-olam ha-ba: B’kol revi’i omer: L’yeshuat’cha kiviti Adonai: (Bereshit 49:18)
B’kol chamishi omer: Ad matai atzel tishkav matai takum mishnat’cha: (Mishlei 6:9) B’kol shishi omer: Al te’ehav shenah pen ti’vash pe’kach einecha s’vah lechem: (Mishlei 20:13)
B’kol shvi’i omer: Et la’asot la-Adonai heferu Toratecha: (Tehilim 119:126)
Tarnoget omeret: Noten lechem le-kol basar ki l’olam chasdo: (Tehilim 136:25)
Yonah omeret: K’sus agur ken atzafetzef ehgeh ka-yonah, dallu einai la-marom Adonai ashka li arveni: (Yeshayahu 38:14) Omeret yonah lifnei ha-Kadosh Baruch Hu, Ribono shel olam, yih’yu mezonotai m’rorim k’zayit b’yad’cha, v’al yih’yu m’tukim k’dvash, al y’dei basar va-dam:
Nesher omer: V’atah Adonai Elohim tzevaot Elohei Yisrael, ha-kitza lifkod kol ha-goyim al tachon kol bog’dei aven selah: (Tehilim 59:6)
Agur omer: Hodu la-Adonai b’chinor, b’nevel asor zam’ru lo: (Tehilim 33:2)
Tzipor omer: Gam tzipor matza bayit u-dror ken lah asher shatah efrocheha et mizb’chotecha Adonai tzevaot malchi v’Elohai: (Tehilim 84:4)
Snunit omeret: L’ma’an y’zamercha kavod v’lo yidom, Adonai Elohai l’olam odecha: (Tehilim 30:13)
Tassit omeret: Ezri me’im Adonai oseh shamayim va-aretz: (Tehilim 121:2)
Tziyah omeret: Or zarua la-tzadik u-l’yishrei lev simchah: (Tehilim 97:12)
Ratzifi omer: Nachamu nachamu ami yomar Eloheichem: (Yeshayahu 40:1)
Chasidah omeret: Dabru al lev Yerushalayim v’kir’u eileha ki mal’ah tzva’ah ki nirtzah avonah ki lak’chah miyad Adonai kiflayim b’chol chatoteha: (Yeshayahu 40:2)
Orev omer: Mi yachin la-orev tzeido, ki yeladav el El y’shave’u: (Iyov 38:41)
Zarzir omer: Noda ba-goyim zar’am u-tze’etza’eihem b’toch ha-amim, kol ro’ehem yakiru ki hem zera b’rech Adonai: (Yeshayahu 61:9)
Avaz she-ba-bayit omeret: Hodu la-Adonai kir’u vi-shmo, hodi’u va-amim alilotav: Shiru lo zam’ru lo si’chu b’chol nifle’otav: (Tehilim 105:1-2)
Avaz ha-bar ha-m’shotetet ba-midbar: K’she-ro’eh et Yisrael osim ba-Torah omeret: Kol koreh ba-midbar, panu derech Adonai, y’sharu ba-aravah mesilah l’Eloheinu, v’al metzi’ut mezonoteha ba-midbar omeret: Arur ha-gever asher yivtach ba-adam, baruch ha-gever asher yivtach ba-Adonai v’haya Adonai mivtacho:
Fragiot omrim: B’tachu ba-Adonai adei ad ki b’Yah Adonai tzur olamim: (Yeshayahu 26:4)
Rachamah omeret: Esh’rakah lahem va-akabtzem ki f’ditim v’ravu k’mo rabu: (Zechariah 10:8)
Tziporet k’ramim omeret: Essa einai el heharim mei’ayin yavo ezri: (Tehilim 121:1)
Chasil omer: Adonai Elohai atah aromimcha odeh shimcha ki asita peleh, eitzot mei-rachok emunah omen: (Yeshayahu 25:1)
Smamit omeret: Hallelu hu b’tziltz’lei shama, hallelu hu b’tziltz’lei t’ruah: (Tehilim 150:5)
Zvuv omer: Besha’ah she-ein Yisrael osim ba-Torah, kol omer k’ra v’amar mah ekra kol ha-basar chatzir v’chol chasdo k’tzitz ha-sadeh: Yavesh chatzir navel tzitz ki ruach Adonai nashva bo, achen chatzir ha-am: Yavesh chatzir navel tzitz u-d’var Eloheinu yakum le-olam: (Yeshayahu 40:6-8)
Borei niv s’fataim: Shalom shalom la-rachok v’la-karov amar Adonai u-r’fatitiv: (Yeshayahu 57:19)
Taninim omrim: Hallelu et Adonai min ha-aretz taninim v’chol t’homot: (Tehilim 148:7)
Livyatan omer: Hodu la-Adonai ki tov ki l’olam chasdo: (Tehilim 136:1)
Dagim omrim: Kol Adonai al ha-mayim, El ha-kavod hir’im Adonai al mayim rabim: (Tehilim 29:3)
Ts’far’de’a o-meret:. Baruch shem k’vod malchuto l’olam va-ed:
B’hemah daka tehorah o-meret.
Mi kamokha ba’elim Adonai mi kamokha ne’edar ba’kodesh nora tehilot oseh pele: (Shemot 15:11)
B’hemah gassah tehorah o-meret.
Harninu le-Elohim uzenu, hari’u le-Elohei Yaakov: (Tehillim 81:2)
B’hemah daka teme’ah o-meret.
Heitivah Adonai la-tovim u-lesharim b’libotam: (Tehillim 125:4)
B’hemah gassah teme’ah o-meret.
Yegi’a kapecha ki tochel ashrecha ve-tov lach: (Tehillim 128:2)
Gamal o-mer.
Adonai mi-marom yish’ag u-mi-me’on kadosho yiten kolo sha’og yish’ag al navehu: (Yirmiyahu 25:30)
Sus o-mer.
Hineh k’einei avadim el yad adonehem, k’einei shipchah el yad gevirehah, ken eineinu el Adonai Eloheinu ad she-yechanenu: (Tehillim 123:2)
Pered o-mer.
Yoducha Adonai kol malchei aretz ki sham’u imrei picha: (Tehillim 138:4)
Chamor o-mer.
Lecha Adonai ha-g’dulah ve-ha-gevurah ve-ha-tiferet ve-ha-netzach ve-ha-hod ki kol ba-shamayim u-va-aretz, lecha Adonai ha-mamlakah ve-ha-mitnaseh lechol le-rosh: (Divrei Hayamim Alef 29:11)
Shor o-mer.
Az yashir Moshe u-vnei Yisrael et ha-shirat ha-zot la-Adonai va-yomru leimor ashirah la-Adonai ki ga’oh ga’ah sus ve-rokhvo rama ba-yam: (Shemot 15:1)
Chayot ha-sadeh o-merim.
Baruch ha-tov ve-ha-meitiv
Tzvi o-mer.
Va-ani ashir uz’cha va-aranen la-boker chas’decha ki hayita misgav li u-manos be-yom tsar li: (Tehillim 59:17)
Pil o-mer.
Mah gadlu ma’asecha Adonai me’od amku machshvotecha: (Tehillim 92:5)
Aryeh o-mer.
Adonai ka-gibor yetzei ke-ish milchamot ya’ir kin’ah yari’a af yatzeri’ach al oyevav yitgaber: (Yeshayahu 42:13)
Dov o-mer.
Yisa’u midbar ve-arav yitz’vu kedar yaronu yeshvei sela me-rosh harim yitz’aku: (Yeshayahu 42:11)
Ze’ev o-mer.
Al kol d’var pesha al shor al chamor al seh al salmah al kol aveidah asher yo-mar ki hu zeh ad ha-Elohim yavo d’var sh’nehem asher yarsh’iu’n Elohim yishalem sh’nayim le-re’ehu: (Shemot 22:8)
Shual o-mer.
Hoy boneh beito belo tzedek ve-aliyotav belo mishpat, be-re’ehu ya’avod chinam u-po’alo lo yiten lo: (Yirmiyahu 22:13)
Zarzir o-mer.
Ran’nu tzaddikim ba-Adonai la-yisharim na’ah tehilah: (Tehillim 33:1)
Achbar o-mer.
Aromimcha Adonai ki dilitani ve-lo-simach’tah oyevai li: (Tehillim 30:2)
Chatul o-mer.
Im-tagbi’ah kanesher ve-im-bein kokhavim sim kin’cha mi-sham orid’cha ne’um-Adonai: (Ovadiah 1:4)
U-keshemag’ia o-mer.
Er’dof oyevai ve-asig’em ve-lo-ashuv ad-kallotam: (Tehillim 18:38)
Ve-achbar o-mer.
Ve-atah tzaddik al kol ha-ba alai ki-emet asita ve-ani hirshati: (Based on Nehemiah 9:33)
Sheratzim omrim.
Yismach Yisrael b’osei-v, b’nei Tzion yagilu b’malkam: (Tehillim 149:2)
Elim she-bash-sheratzim omrim.
Eshet’cha k’gefen poriyah b’yarkh’tei veitecha, banecha k’shtilei zitim saviv l’shulchanecha: (Tehillim 128:3)
Nachash o-mer.
Someich Adonai l’chol ha-noflim, ve-zokeif l’chol ha-kefufim: (Tehillim 145:14)
Akrav o-mer.
Tov Adonai l’chol, ve-rachamav al kol ma’aseav: (Tehillim 145:9)
Shablul o-mer.
K’mo shablul temes, ya-lekh nefel eshet bal chazu shemesh: (Tehillim 58:9)
N’malah o-meret.
Lech el n’malah atzel, re’eh derakheha va-chacham: (Mishlei 6:6)
Chuldah o-meret.
Kol ha-neshamah tehalel Yah, halelu-Yah: (Tehillim 150:6)
K’lavim omrim.
Bo-u nishtachaveh ve-nikra’ah, niv’r’cha lifnei Adonai oseinu: (Tehillim 95:6)
Yalkut Shimoni, Bo 187
Rabi Yeshayahu, talmid Rabi Chanina ben Dosa, hit’anneh chamesh u-shemonim ta’aniyot. Amar k’lavim she-katuv b’hem (Yeshayahu 56:11) ve-ha-k’lavim azzei nefesh lo yad’u sa’vah, yizku lomar shirah. Anah lo mal’ach mi-ha-shamayim ve-amar lo Yeshayahu ad matai atah mit’anneh al zeh ha-davar. Sh’vu’ah hi mi-lifnei ha-makom baruch Hu mi-yom she-gillah sodo la-Chavakuk ha-navi, lo gillah davar zeh l’shum briyah ba-olam. Ela bi-shvil she-talmido shel adam gadol atah she-lachuni mi-ha-shamayim li-zdaqeik eilekha lehagid lekha ba-mah z’khu ha-k’lavim lomar shirah. L’fi she-katuv b’hem (Shemot 11:7) u-l’chol b’nei Yisrael lo yecheratz kelev l’shono. Ve-lo od ela she-z’khu la’avod orot mitzo’otam she-kotevim b’hem tefillin u-mezuzot ve-sifrei Torah. Al ken z’khu lomar shirah. U-l’inyan ha-she’elah she-sha’alta chazor la’achoreikha ve-al tosif b’davar ha-zeh od, kmo she-katuv (Mishlei 21:23) shomer piv u-l’shono shomer mitzaro nafsho. Baruch Adonai le-olam, amen ve-amen.
Bakashah le-achar amirat perek shirah
Ribon kol ha-olamim, yehi ratzon mil’fanecha Adonai Elohai ve-Elohei avotai, she-b’z’khut “perek shirah she-karati, she-hu shirat ha-domem ha-tzome’ach ve-ha-chai, ve-ha-mal’achim ha-memunim aleihem me’et Hashem Yitbarach, she-teheh amirat’o k’hakravah karban al gabbei ha-mizbe’ach. She-teheh sha’ah zu sha’at rachamim, sha’at hakshavah, sha’at ha’aznah, ve-nikra’atekha u-te’aniynu, na’ateer lekha ve-he’ateer lanu. She-tih’yeh oleh le-fanecha amirat perek shirah k’ilu his’agnu kol ha-sodot ha-nifla’ot ve-ha-nora’ot asher hem chatumim bo b’chol tenaiav. Ha’chazireinu bi-teshuvah sh’lemah le-fanecha, ve-nizke le-makom she-ha-nefashot ha-ruhot ve-ha-neshamot ne’chatzvot misham, u-k’ilu asinu kol asher mutal aleinu le-hasig, bein b’gilgul zeh bein b’gilgulim acherim, u-malle kol mis’alei libeinu le-tovah (kan yosif bi-pratiyut ma she-nitzrach) ve-tishlach berachah hatzlachah ve-harvachah b’chol me’aseh yadeinu, ve-nizke le-shorer la’atid lavo, ve-tashiv shechinatekha le-ir kodshekha bi-meheirah bi-yameinu amen. (Me’oved me-Rav Mordechai Gross shlit”a)
Ribon kol ha-olamim, yehi ratzon mil’fanecha Adonai Elohai ve-Elohei avotai, she-b’z’khut “perek shirah she-karati, she-hu shirat ha-domem ha-tzome’ach ve-ha-chai, ve-ha-mal’achim ha-memunim aleihem me’et Hashem Yitbarach, she-teheh amirat’o k’hakravah karban al gabbei ha-mizbe’ach. She-teheh sha’ah zu sha’at rachamim, sha’at hakshavah, sha’at ha’aznah, ve-nikra’atekha u-te’aniynu, na’ateer lekha ve-he’ateer lanu. She-tih’yeh oleh le-fanecha amirat perek shirah k’ilu his’agnu kol ha-sodot ha-nifla’ot ve-ha-nora’ot asher hem chatumim bo b’chol tenaiav. Ha’chazireinu bi-teshuvah sh’lemah le-fanecha, ve-nizke le-makom she-ha-nefashot ha-ruhot ve-ha-neshamot ne’chatzvot misham, u-k’ilu asinu kol asher mutal aleinu le-hasig, bein b’gilgul zeh bein b’gilgulim acherim, u-malle kol mis’alei libeinu le-tovah (kan yosif bi-pratiyut ma she-nitzrach) ve-tishlach berachah hatzlachah ve-harvachah b’chol me’aseh yadeinu, ve-nizke le-shorer la’atid lavo, ve-tashiv shechinatekha le-ir kodshekha bi-meheirah bi-yameinu amen. (Me’oved me-Rav Mordechai Gross shlit”a)
שָׁמַיִם אוֹמְרִים: הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד אֵל וּמַעֲשֵׂה יָדָיו מַגִּיד הָרָקִיעַ: (תהילים יט ב)
אֶרֶץ אוֹמֶרֶת. לְדָוִד מִזְמוֹר לַיי הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָּה: (תהילים כד א)
ואומר. מִכְּנַף הָאָרֶץ זְמִרֹת שָׁמַעְנוּ צְבִי לַצָדִיק: (ישעיהו כד טז)
גַּן עֵדֶן אוֹמֵר. עוּרִי צָפוֹן וּבוֹאִי תֵימָן הָפִיחִי גַנִּי יִזְּלוּ בְשָׂמָיו יָבֹא דוֹדִי לְגַנּוֹ וְיֹאכַל פְּרִי מְגָדַיו: (שיר השירים ד טז)
גֵּיהִנֹּם אוֹמֵר. כִּי הִשְׂבִּיעַ נֶפֶשׁ שֹׁקֵקָה וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה מִלֵּא טוֹב: (תהילים קז ט)
מִדְבַּר אוֹמֵר. יְשֻׂשׂוּם מִדְבָּר וְצִיָּה וְתָגֵל עֲרָבָה וְתִפְרַח כַּחֲבַצָּלֶת: (ישעיהו לה א)
שָׂדוֹת אוֹמְרִים. יי בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה: (משלי ג יט)
מַיִם אוֹמְרִים. לְקֹול תִּתֹּו הֲמֹון מַיִם בַּשָּׁמַיִם וַיַּעַל נְשִׂאִים מִקְצֵה אָרֶץ בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה וַיֹּצֵא רוּחַ מֵאֹצְרֹתָיו: (ירמיה נא טז)
יָמִים אוֹמְרִים. מִקֹּלוֹת מַיִם רַבִּים אַדִּירִים מִשְׁבְּרֵי יָם אַדִּיר בַּמָּרוֹם יי: (תהילים צג ד)
נַהֲרוֹת אוֹמְרִים. נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ (תהילים צח ח)
מַעְיָנוֹת אוֹמְרִים. וְשָׁרִים כְּחֹלְלִים כָּל מַעְיָנַי בָּךְ: (תהילים פז ז)
יוֹם אוֹמֵר. יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אֹמֶר וְלַיְלָה לְּלַיְלָה יְחַוֶּה דָּעַת: (תהילים יט ג)
לַיְלָה אוֹמֵר. לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵילוֹת: (תהילים צב ג)
שֶׁמֶשׁ אוֹמֵר. שֶׁמֶשׁ יָרֵחַ עָמַד זְבֻלָה לְאוֹר חִצֶּיךָ יְהַלֵּכוּ לְנֹגַהּ בְּרַק חֲנִיתֶּךָ: (חבקוק ג יא)
יָרֵחַ אוֹמֶרֶת. עָשָׂה יָרֵחַ לְמוֹעֲדִים שֶׁמֶשׁ יָדַע מְבוֹאוֹ: (תהילים קד יט)
כּוֹכָבִים אוֹמְרִים. אַתָּה הוּא יי לְבַדֶּךָ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל צְבָאָם הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים: (נחמיה ט ו)
עָבִים אוֹמְרִים. יָשֶׁת חֹשֶׁךְ סִתְרוֹ סְבִיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ חֶשְׁכַת מַיִם עָבֵי שְׁחָקִים: (תהילים יח יב)
עַנְנֵי כָּבוֹד אוֹמְרִים. אַף בְּרִי יַטְרִיחַ עָב יָפִיץ עֲנַן אוֹרוֹ: (איוב לז יא)
רוּחַ אוֹמֵר. אֹמַר לַצָּפוֹן תֵּנִי וּלְתֵימָן אַל תִּכְלָאִי הָבִיאִי בָנַי מֵרָחוֹק וּבְנוֹתַי מִקְצֵה הָאָרֶץ: (ישעיה מג ו)
בְּרָקִים אוֹמְרִים. בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה מוֹצֵא רוּחַ מֵאוֹצְרוֹתָיו: (תהילים קלה ז)
טַל אוֹמֵר. אֶהְיֶה כַטַּל לְיִשְׂרָאֵל יִפְרַח כַּשּׁוֹשַׁנָּה וְיַךְ שָׁרָשָׁיו כַּלְּבָנוֹן: (הושע יד ו)
גְּשָׁמִים אוֹמְרִים. גֶּשֶׁם נְדָבוֹת תָּנִיף אֱלֹהִים נַחֲלָתְךָ וְנִלְאָה אַתָּה כוֹנַנְתָּהּ (תהילים סח י)
אִילָנוֹת שֶׁבְּשָׂדֶה אוֹמְרִים. אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר מִלִּפְנֵי יי כִּי בָא לִשְׁפּוֹט אֶת הָאָרֶץ: (דברי הימים א טז לג)
גֶּפֶן אוֹמֶרֶת. כֹּה אָמַר יי כַּאֲשֶׁר יִמָּצֵא הַתִּירוֹשׁ בָּאֶשְׁכּוֹל וְאָמַר אַל תַּשְׁחִיתֵהוּ כִּי בְרָכָה בּוֹ כֵּן אֶעֱשֶׂה לְמַעַן עֲבָדַי לְבִלְתִּי הַשְׁחִית הַכֹּל: (ישעיה סה ח)
תְּאֵנָה אוֹמֶרֶת. נֹצֵר תְּאֵנָה יֹאכַל פִּרְיָהּ: (משלי כז יח)
רִמּוֹן אוֹמֵר. כְּפֶלַח הָרִמּוֹן רַקָּתֵךְ מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ: (שיר השירים ד ג)
תָּמָר אוֹמֵר. צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה: (תהילים צב יג)
תַּפּוּחַ אוֹמֵר. כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר כֵּן דּוֹדִי בֵּין הַבָּנִים בְּצִלּוֹ חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי וּפִרְיוֹ מָתוֹק לְחִכִּי: (שיר השירים ב ג)
שִׁבֹּלֶת חִטִּים אוֹמֶרֶת. שִׁיר הַמַּעֲלוֹת מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יי (תהילים קד א)
שִׁבֹּלֶת שְׂעוֹרִים אוֹמֶרֶת. תְּפִלָּה לְעָנִי כִי יַעֲטֹף וְלִפְנֵי יי יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ (תהילים קב א)
שְׁאַר שִׁבּוֹלִים אוֹמְרִים. לָבְשׁוּ כָרִים הַצֹּאן וַעֲמָקִים יַעַטְפוּ בָר יִתְרוֹעֲעוּ אַף יָשִׁירוּ (תהילים סה יד)
יְרָקוֹת שֶׁבַּשָּׂדֶה אוֹמְרִים. תְּלָמֶיהָ רַוֵּה נַחֵת גְּדוּדֶהָ בִּרְבִיבִים תְּמֹגְגֶנָּה צִמְחָהּ תְּבָרֵךְ: (תהילים סה יא)
דְּשָׁאִים אוֹמְרִים. יְהִי כְבוֹד יי לְעוֹלָם יִשְׂמַח יי בְּמַעֲשָׂיו: (תהילים קד לא)
תַּרְנְגוֹל אוֹמֵר. בְּשָׁעָה שֶׁבָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֵצֶל הַצַּדִּיקִים בְּגַן עֵדֶן, זוֹלְפִים כֹּל אִילָנֵי גַּן עֵדֶן בְּשָׂמִים, וּמְרַנְּנִים וּמְשַׁבְּחִים, וְאָז גַּם הוּא מִתְעוֹרֵר וּמְשַׁבֵּחַ:
בְּקוֹל רִאשׁוֹן אוֹמֵר. זֶה דּוֹר דֹּרְשָׁו מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה: שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי עִזּוּז וְגִבּוֹר יי גִּבּוֹר מִלְחָמָה: (תהילים כד ז-ח)
בְּקוֹל שֵׁנִי אוֹמֵר. שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד: מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יי צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה: (תהילים כד ט-י)
בְּקוֹל שְׁלִישִׁי אוֹמֵר עִמְדוּ צַדִּיקִים וְעִסְקוּ בַּתּוֹרָה, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה שְׂכַרְכֶם כָּפוּל לָעוֹלָם הַבָּא:
בְּקוֹל רְבִיעִי אוֹמֵר. לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יי: (בראשית מט יח)
בְּקוֹל חֲמִישִׁי אוֹמֵר. עַד מָתַי עָצֵל תִּשְׁכָּב מָתַי תָּקוּם מִשְּׁנָתֶךָ: (משלי ו ט)
בְּקוֹל שִׁישִּׁי אוֹמֵר. אַל תֶּאֱהַב שֵׁנָה פֶּן תִּוָּרֵשׁ פְּקַח עֵינֶיךָ שְׂבַע לָחֶם: (משלי כ יג)
בְּקוֹל שְׁבִיעִי אוֹמֵר. עֵת לַעֲשׂוֹת לַיי הֵפֵרוּ תּוֹרָתֶךָ: (תהילים קיט קכו)
תַּרְנְגֹלֶת אוֹמֶרֶת. נֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: (תהילים קלו כה)
יוֹנָה אוֹמֶרֶת. כְּסוּס עָגוּר כֵּן אֲצַפְצֵף אֶהְגֶּה כַּיּוֹנָה דַּלּוּ עֵינַי לַמָּרוֹם אֲדֹנָי עָשְׁקָה לִּי עָרְבֵנִי: (ישעיה לח יד)
אוֹמֶרֶת יוֹנָה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלַם, יִהְיוּ מְזוֹנוֹתַי מְרוֹרִים כְּזַיִת בְּיָדְךָ, וְאַל יִהְיוּ מְתוּקִים כִּדְבַשׁ, עַל יְדֵי בָּשָׂר וָדָם:
נֶשֶׁר אוֹמֵר. וְאַתָּה יי אֱלֹהִים צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָקִיצָה לִפְקֹד כָּל הַגּוֹיִם אַל תָּחֹן כָּל בֹּגְדֵי אָוֶן סֶלָה: (תהילים נט ו)
עָגוּר אוֹמֵר. הוֹדוּ לַיי בְּכִנּוֹר בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ לוֹ: (תהילים לג ב)
צִפּוֹר אוֹמֵר. גַּם צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת וּדְרוֹר קֵן לָהּ אֲשֶׁר שָׁתָה אֶפְרֹחֶיהָ אֶת מִזְבְּחוֹתֶיךָ יי צְבָאוֹת מַלְכִּי וֵאלֹהָי: (תהילים פד ד)
סְנוּנִית אוֹמֶרֶת. לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד וְלֹא יִדֹּם יי אֱלֹהַי לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ: (תהילים ל יג)
טַסִּית אוֹמֶרֶת. עֶזְרִי מֵעִם יי עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: (תהילים קכא ב)
צִיָּה אוֹמֶרֶת. אוֹר זָרֻעַ לַצַּדִּיק וּלְיִשְׁרֵי לֵב שִׂמְחָה: (תהילים צז יב)
רְצִפִי אוֹמֵר. נַחֲמוּ נַחֲמוּ עַמִּי יֹאמַר אֱלֹהֵיכֶם: (ישעיה מ א)
חֲסִידָה אוֹמֶרֶת. דַּבְּרוּ עַל לֵב יְרוּשָׁלִַם וְקִרְאוּ אֵלֶיהָ כִּי מָלְאָה צְבָאָהּ כִּי נִרְצָה עֲוֹנָהּ כִּי לָקְחָה מִיַּד יי כִּפְלַיִם בְּכָל חַטֹּאתֶיהָ: (ישעיה מ ב)
עוֹרֵב אוֹמֵר. מִי יָכִין לָעֹרֵב צֵידוֹ כִּי יְלָדָיו אֶל אֵל יְשַׁוֵּעוּ: (איוב לח מא)
זַרְזִיר אוֹמֵר: נוֹדַע בַּגּוֹיִם זַרְעָם וְצֶאֱצָאֵיהֶם בְּתוֹךְ הָעַמִּים כָּל רֹאֵיהֶם יַכִּירוּם כִּי הֵם זֶרַע בֵּרַךְ יי: (ישעיה סא ט)
אֲוַז שֶׁבַּבַּיִת אוֹמֶרֶת. הוֹדוּ לַיי קִרְאוּ בִשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו: שִׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ לוֹ שִׂיחוּ בְּכָל נִפְלְאוֹתָיו: (תהילים קה א-ב)
אֲוַז הַבָּר הַמְּשׁוֹטֶטֶת בַּמִּדְבָּר. כְּשֶׁרוֹאֵה אֶת יִשְׂרָאֵל עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה אוֹמֶרֶת. קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר, פָּנוּ דֶּרֶךְ יי, יַשְׁרוּ בַּעֲרָבָה מְסִלָּה לֶאֱלֹהֵינוּ, וְעַל מְצִיאוּת מְזוֹנוֹתֶיהָ בַּמִּדְבָּר אוֹמֶרֶת. אָרוּר הַגֶּבֶר אַשֵּׁר יִבְטַח בָּאָדָם, בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בְּיי וְהָיָה יי מִבְטָחוֹ:
פְרוֹגִיוֹת אוֹמְרִים. בִּטְחוּ בַיי עֲדֵי עַד כִּי בְּיָהּ יי צוּר עוֹלָמִים: (ישעיה כו ד)
רַחֲמָהּ אוֹמֶרֶת. אֶשְׁרְקָה לָהֶם וַאֲקַבְּצֵם כִּי פְדִיתִים וְרָבוּ כְּמוֹ רָבוּ: (זכריה י ח)
צִפֹּרֶת כְּרָמִים אוֹמֶרֶת. אֶשָּׂא עֵינַי אֵל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי: (תהילים קכא א)
חָסִיל אוֹמֵר. יי אֱלֹהַי אַתָּה אֲרוֹמִמְךָ אוֹדֶה שִׁמְךָ כִּי עָשִׂיתָ פֶּלֶא עֵצוֹת מֵרָחוֹק אֱמוּנָה אֹמֶן: (ישעיה כה א)
שְׂמָמִית אוֹמֶרֶת. הַלְלוּהוּ בְצִלְצְלֵי שָׁמַע הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה: (תהילים קנ ה)
זְבוּב אוֹמֵר. בְּשָׁעָה שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה, קוֹל אֹמֵר קְרָא וְאָמַר מָה אֶקְרָא כָּל הַבָּשָׂר חָצִיר וְכָל חַסְדּוֹ כְּצִיץ הַשָּׂדֶה: יָבֵשׁ חָצִיר נָבֵל צִיץ כִּי רוּחַ יי נָשְׁבָה בּוֹ אָכֵן חָצִיר הָעָם: יָבֵשׁ חָצִיר נָבֵל צִיץ וּדְבַר אֱלֹהֵינוּ יָקוּם לְעוֹלָם: (ישעיה מ ו-ח)
בּוֹרֵא נִיב שְׂפָתָיִם שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב אָמַר יי וּרְפָאתִיו: (ישעיה נז יט)
תַּנִּינִים אוֹמְרִים. הַלְלוּ אֶת יי מִן הָאָרֶץ תַּנִּינִים וְכָל תְּהֹמוֹת: (תהילים קמח ז)
לִוְיָתַן אוֹמֵר. הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ: (תהילים קלו א)
דָּגִים אוֹמְרִים. קוֹל יי עַל הַמָּיִם אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים יי עַל מַיִם רַבִּים: (תהילים כט ג)
צְפַרְדֵּעַ אוֹמֶרֶת. בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלַם וָעֶד:
בְּהֵמָה דַּקָּה טְהוֹרָה אוֹמֶרֶת. מִי כָמֹכָה בָּאֵלִם יי מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת עֹשֵׂה פֶלֶא: (שמות טו יא)
בְּהֵמָה גַּסָּה טְהוֹרָה אוֹמֶרֶת. הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עוּזֵּנוּ הָרִיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב: (תהילים פא ב)
בְּהֵמָה דַּקָּה טְמֵאָה אוֹמֶרֶת. הֵיטִיבָה יְיָ לַטּוֹבִים וְלִישָׁרִים בְּלִבּוֹתָם: (תהילים קכה ד)
בְּהֵמָה גַּסָּה טְמֵאָה אוֹמֶרֶת. יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תֹאכֵל אַשְׁרֶיךָ וְטוֹב לָךְ: (תהילים קכח ב)
גַּמַּל אוֹמֵר. יי מִמָּרוֹם יִשְׁאָג וּמִמְּעוֹן קָדְשׁוֹ יִתֵּן קוֹלוֹ שָׁאֹג יִשְׁאַג עַל נָוֵהוּ: (ירמיה כה ל)
סוּס אוֹמֵר. הִנֵּה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ כֵּן עֵינֵינוּ אֶל יי אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְּחָנֵּנוּ: (תהילים קכג ב)
פֶּרֶד אוֹמֵר. יוֹדוּךָ יְיָ כָּל מַלְכֵי אָרֶץ כִּי שָׁמְעוּ אִמְרֵי פִיךָ: (תהילים קלח ד)
חֲמוֹר אוֹמֵר. לְךָ יְיָ הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ לְךָ יְיָ הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ: (דברי הימים א’ כט יא)
שׁוֹר אוֹמֵר. אָז יָשִׁיר משֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיי וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִׁירָה לַּיְיָ כִּי גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם: (שמות טו א)
חַיּוֹת הַשָּׂדֶה אוֹמְרִים. בָּרוּךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב:
צְבִי אוֹמֵר. וַאֲנִי אָשִׁיר עֻזֶּךָ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר לִי: (תהילים נט יז)
פִּיל אוֹמֵר. מַה גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְיָ מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ: (תהילים צב ו)
אַרְיֵה אוֹמֵר יְיָ כַּגִּבּוֹר יֵצֵא כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָעִיר קִנְאָה יָרִיעַ אַף יַצְרִיחַ עַל אֹיְבָיו יִתְגַּבָּר: (ישעיה מב יג)
דֹּב אוֹמֵר יִשְׂאוּ מִדְבָּר וְעָרָיו חֲצֵרִים תֵּשֵׁב קֵדָר יָרֹנּוּ ישְׁבֵי סֶלַע מֵרֹאשׁ הָרִים יִצְוָחוּ: (ישעיה מב יא)
זְאֵב אוֹמֵר. עַל כָּל דְּבַר פֶּשַׁע עַל שׁוֹר עַל חֲמוֹר עַל שֶׂה עַל שַׂלְמָה עַל כָּל אֲבֵדָה אֲשֶׁר יֹאמַר כִּי הוּא זֶה עַד הָאֱלֹהִים יָבֹא דְּבַר שְׁנֵיהֶם אֲשֶׁר יַרְשִׁיעֻן אֱלֹהִים יְשַׁלֵּם שְׁנַיִם לְרֵעֵהוּ: (שמות כב ח)
שׁוּעַל אוֹמֵר. הוֹי בֹּנֶה בֵיתוֹ בְּלֹא צֶדֶק וַעֲלִיּוֹתָיו בְּלֹא מִשְׁפָּט בְּרֵעֵהוּ יַעֲבֹד חִנָּם וּפֹעֲלוֹ לֹא יִתֶּן לוֹ: (ירמיה כב יג)
זַרְזִיר אוֹמֵר. רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיְיָ לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה: (תהילים לג א)
עַכְבָּר אוֹמֵר. אֲרוֹמִמְךָ יְיָ כִּי דִלִּיתָנִי וְלֹא־שִׂמַּחְתָּ אֹיְבַי לִי׃ (תהלים ל ב)
חָתוּל אוֹמֵר. אִם־תַּגְבִּיהַּ כַּנֶּשֶׁר וְאִם־בֵּין כּֽוֹכָבִים שִׂים קִנֶּךָ מִשָּׁם אוֹרִֽידְךָ נְאֻם־יְיָ׃ (עובדיה א ד)
וּכְשֶׁמַגִיעוֹ אוֹמֵר. אֶרְדּוֹף אוֹיְבַי וְאַשִּׂיגֵם וְלֹא־אָשׁוּב עַד־כַּלּוֹתָם׃ (תהלים יח לח)
וְעַכְבָּר אוֹמֵר. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כׇּל־הַבָּא עָלַי כִּי־אֱמֶת עָשִׂיתָ וַאֲנִי הִרְשָֽׁעְתִּי׃ (ע”פ נחמיה ט לג)
שְׁרָצִים אוֹמְרִים. יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו בְּנֵי צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּם: (תהילים קמט ב)
אֵלִים שֶׁבַּשְּׁרָצִים אוֹמְרִים. אֶשְׁתְּךָ כְּגֶפֶן פֹּרִיָּה בְּיַרְכְּתֵי בֵיתֶךָ בָּנֶיךָ כִּשְׁתִלֵי זֵיתִים סָבִיב לְשֻׁלְחָנֶךָ: (תהילים קכח ג)
נָחָשׁ אוֹמֵר. סוֹמֵךְ יְיָ לְכָל הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: (תהילים קמה טו)
עַקְרַב אוֹמֵר. טוֹב יְיָ לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו: (תהילים קמה ט)
שַׁבְּלוּל אוֹמֵר. כְּמוֹ שַׁבְּלוּל תֶּמֶס יַהֲלֹךְ נֵפֶל אֵשֶׁת בַּל חָזוּ שָׁמֶשׁ: (תהילים נח ט)
נְמָלָה אוֹמֶרֶת. לֵךְ אֶל נְמָלָה עָצֵל רְאֵה דְרָכֶיהָ וַחֲכָם: (ספר משלי ו ו)
חֻלְדָּה אוֹמֶרֶת. כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ. (תהילים קנ ו)
כְּלָבִים אוֹמְרִים. בֹּאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה נִבְרְכָה לִפְנֵי יְיָ עֹשֵׂנוּ: (תהילים צה ו)
(ילקוט שמעוני פרשת בא רמז קפז) רַבִּי יְשַׁעְיָה תַּלְמִידוֹ שֶׁל רַבִּי חֲנִינָא בֶּן דּוֹסָא הִתְעַנָּה חָמֵשׁ וּשְׁמוֹנִים תַּעֲנִיּוֹת. אָמַר כְּלָבִים שֶׁכָּתוּב בָּהֶם (ישעיה נו יא) וְהַכְּלָבִים עַזֵּי נֶפֶשׁ לֹא יָדְעוּ שָׂבְעָה, יִזְכּוּ לוֹמַר שִׁירָה. עָנָה לוֹ מַלְאָךְ מִן הַשָּׁמַיִם וְאָמַר לוֹ יְשַעְיָה עַד מָתַי אַתָּה מִתְעַנֶּה עַל זֶה הַדָּבָר. שְׁבוּעָה הִיא מִלִּפְנֵי הַמָּקוֹם בָּרוּךְ הוּא מִיּוֹם שֶׁגִּילָּה סוֹדוֹ לַחֲבַקּוּק הַנָּבִיא לֹא גִלָּה דָבָר זֶה לְשׁוּם בְּרִיאָה בָּעוֹלָם. אֶלָּא בִּשְׁבִיל שֶׁתַּלְמִידוֹ שֶׁל אָדָם גָּדוֹל אַתָּה שְׁלָחוּנִי מִן הַשָּׁמַיִם לִזְדַקֵּק אֵלֶיךָ לְהַגִיד לְךָ בַּמֶה זָכוּ הַכְּלָבִים לוֹמַר שִׁירָה. לְפִי שֶׁכָּתוּב בָּהֶם (שמות יא ז) וּלְכֹל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יֶחֱרַץ כֶּלֶב לְשׁוֹנוֹ. וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁזָכוּ לְעַבֵּד עוֹרוֹת מִצּוֹאָתָם שֶׁכּוֹתְבִים בָּהֶם תְּפִילִּין וּמְזוּזוֹת וְסִפְרֵי תּוֹרָה. עַל כֵּן זָכוּ לוֹמַר שִׁירָה. וּלְעִנְיַן הַשְׁאֵלָה שֶּׁשָּׁאַלְתָּ חֲזוֹר לַאֲחֹרֶיךָ וְאַל תּוֹסִיף בַּדָּבָר הַזֶּה עוֹד, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (משלי כא כג) שׁוֹמֵר פִּיו וּלְשׁוֹנוֹ שׁוֹמֵר מִצָּרוֹת נַפְשׁוֹ. בָּרוּךְ יְיָ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן׃
רִבּוֹן כֹּל הָעוֹלָמִים, יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יי אֱלֹהַי וֶאֱלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁבִּזְכוּת “פֶּרֶק שִׁירָה שֶׁקָּרָאתִי, שֶׁהוּא שִׁירַת הַדּוֹמֵם הַצּוֹמֵחַ וְהַחַי, וְהַמַּלְאָכִים הַמְּמֻנִּים עֲלֵיהֶם מֵאֵת ד’ יִתְבָּרֵךְ, שֶׁתְּהֵא אֲמִירָתוֹ כְּהַקְרָבַת קָרְבָּן עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוּ שְׁעַת רַחֲמִים, שְׁעַת הַקְשָׁבָה, שְׁעַת הַאֲזָנָה, וְנִקְרָאֲךָ וּתְעַנִּינוּ, נַעְתִּיר לְךָ וְהֵעָתֵר לָנוּ.
שֶׁתִּהְיֶה עוֹלָה לְפָנֶיךָ אֲמִירַת פֶּרֶק שִׁירָה כְּאִלּוּ הִשַּׂגְנוּ כֹּל הַסּוֹדוֹת הַנִּפְלָאוֹת וְהַנּוֹרָאוֹת אֲשֶׁר הֵם חֲתוּמִים בּוֹ בְּכֹל תְּנָאָיו. הַחְזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ, וְנִזְכֶּה לְמָקוֹם שֶׁהַנְּפָשׁוֹת הָרוּחוֹת וְהַנְשָׁמוֹת נֶחְצָבוֹת מִשַּׁם, וּכְאִלּוּ עָשִׂינוּ כֹּל אַשֵּׁר מוּטָל עָלֵינוּ לְהַשִּׂיג, בֵּין בְּגִלְגּוּל זֶה בֵּין בְּגִלְגּוּלִים אֲחֵרִים, וּמַלֵּא כֹּל מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּנוּ לְטוֹבָה (כָּאן יוֹסִיף בִּפְרָטִיּוּת מַה שֶׁנִּצְרַךְ) וְתִשְׁלַח בְּרָכָה הַצְלָחָה וְהַרְוָחָה בְּכֹל מֵעֲשֵׂה יָדֵינוּ, וְנִזְכֶּה לְשׁוֹרֵר לַעֲתִיד לָבוֹא, וְתַשִּׁיב שְׁכִינָתְךָ לְעִיר קָדְשְׁךָ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ אָמֵן. (מעובד מהרב רבי מרדכי גרוס שליט”א)